«Синий унитаз», «Галоша» и «Одеколон»
Библиотека имени Л.Н. Толстого в Севастополе. Фото: Элина Мятыга

Библиотека имени Л.Н. Толстого в Севастополе. Фото: Элина Мятыга

«Русская планета» узнала, как возникли сленговые топонимы в Севастополе

«Малашка», «Апполоновка», «Матюха», «Мартышка», «Мечта импотента», «Стометровка», «Толстовка» – все эти названия географических объектов и зданий могут быть непонятны гостям Севастополя, но хорошо знакомы его жителям. «Русская планета» поговорила об истории возникновения севастопольских топонимов с Вадимом Хапаевым, кандидатом исторических наук, заместителем заведующего кафедрой истории черноморского филиала МГУ им. М.В. Ломоносова. Вадим Хапаев также автор 10 книг по истории Севастополя, Крыма и Херсонеса, сценарист и ведущий полнометражных телевизионных научно-популярных фильмов.

– История топонимов в Севастополе довольна примечательна. Например, балки нашего города зачастую носят фамилии офицеров, которым выделяли на этих территориях участки земли. Так, например, балка Бермана носит имя Г. К. Бермана — владельца хутора, располагавшегося здесь в конце XIX — начале XX веков. Но самое интересное, пожалуй, это Делагардова балка, которая названа в честь семьи Бартье-Делагард. Это были французские эмигранты, которые переехали в Севастополь.

В дальнейшем их потомок Александр Львович Бартье-Делагард стал инженером, археологом и историком. Он долгое время занимался военно-гражданским строительством, спроектировал Ялтинский мол, ялтинский водопровод, железную дорогу на Феодосию, замостил севастопольские улицы. До сих пор пользуются популярностью и переиздаются его труды о раскопках в Херсонесе, о средневековых памятниках и о горном Крыме.

– Малахов курган, в простонародье «Малашка», назван в честь товарищеского судьи, уважаемого человека, к которому приходили за советом жители корабельной слободки и дом которого располагался в том районе на холме, – продолжает рассказ Вадим Хапаев.

А вот «Апполоновка», Апполоновая бухта, причал в районе Ушаковой балки, носит свое название в честь статуй Аполлона, которые раньше размещались в туннелях, ведущих к Лазаревскому адмиралтейству.

– Когда адмиралтейство строили, то, чтобы провести туда водопровод, прорыли пять туннелей, два из которых дожили до наших дней. Адмирал Лазарев был истинным любителем античной архитектуры и в туннелях установил статуи, вероятнее всего, обнаженных мужчин, — Аполлонов. Правда, при первой обороне Севастополя французы вывозили из города, прежде всего, предметы искусства. Поэтому доказательств и официальных подтверждений этой версии на данный момент, к сожалению, нет.

«Каждое поколение создает свой язык»

О народных названиях улиц, так называемых сленговых топонимах, корреспонденту «Русской планеты» рассказала Лариса Адонева, доцент кафедры русского языка и зарубежной литературы Российского государственного гуманитарного университета.

– Довольно длительное время Севастополь был закрытым городом, именно поэтому чистый русский язык тут сохранялся долго. В этот город я переехала из России 9 лет назад. Помню когда садилась в маршрутку, спросила, доеду ли я на ней до 5-го километра. На что водитель уточнил: «Вам до 5-го или на 5-й?».

Эта фраза заинтересовала Ларису Валерьевну, и она решила покопаться в топонимах и употребляемых в городе сленговых словах. Вскоре, при институте, в котором она работает, образовался кружок. Ребята начали собирать и делиться с ней услышанными сленговыми выражениями, а также пытались разобраться в том, почему и как они образовались и вошли в обиход горожан.

– Прежде всего, тут работает закон «экономии речевых усилий», — продолжает Лариса Адонева. — Севастопольцы часто говорят, например, не на железнодорожный вокзал, а просто на ЖД. Или не на Большую Морскую улицу, а на БМ, которую также называют «Бродвеем». Это происходит за счет ускорения темпа жизни и речи. Вместо проспекта Октябрьской революции употребляется просто ПОР, и все знают, где он находится. Обратите внимание, если вы на улице подходите к беседующим людям, то вам потребуется какое-то время, чтобы понять, о чем они говорят. Потому что речь их ускорена и быстро понять суть дела практически невозможно.

Со временем язык самоочищается и топонимы, употребляемые одним поколением, перестают существовать.

– Есть такая поговорка, человек живет век, а его дела — два, — продолжает рассказ Лариса Валерьевна. — Раньше горожане часто использовали в речи английские слова. Например, «батл-хантерами» называют бомжей, собирающих бутылки. Со временем подобные словосочетания уходят из обихода и появляются другие. Получается, что каждое поколение само создает свой язык.

Также народные названия улиц, домов и памятников часто возникают от отношения к ним горожан. Например, Первую городскую больницу называют «Истребительной». «Стометровка» — это ряд баров, расположенных в районе Арт-Бухта. «Одеколон» — здание с шаром возле Муссона. «Синий унитаз» — здание «Комплекс Мыс Хрустальный» на одноименном городском пляже, удивительно похожее на повернутый на 90 градусов сантехнический прибор. «Биг Бен» — часы на Матросском клубе, которые ежечасно играют гимн нашего города «Легендарный Севастополь». «Толстовка» — библиотека имени Л.Н. Толстого, расположенная на площади Ушакова.

– Помню, как я поразилась, когда преподавательница русского языка предложила мне пойти «на хер», оказалось, что это всего-навсего на Херсонес, — смеясь, рассказывает Лариса Адонева. — Но вообще, хочу заметить, что в нашем городе язык достаточно чистый. В нем нет суржика, и люди правильно говорят как на русском, так и на украинском языке. У нас была программа по развитию и сохранению русского языка в городе. В Севастополе очень любят русский язык, и все эти годы мы пытались его сохранить.

Поступил в «Галошу»

Севастопольский экскурсовод Александра Осипова рассказывает, что сленговых топонимов и выражений у каждого поколения предостаточно.

– Я часто вожу экскурсии по Севастополю, которые посещают как горожане, так и приезжие. Иногда местные жители спрашивают меня об улицах в городе, употребляя при этом народные, сленговые названия. В такие моменты гости часто смотрят на них с удивлением, им приходится пояснять, что именно человек имел в виду. У каждого поколения севастопольцев найдется немало сленговых топонимов и выражений. Самым распространенным примером является «топик» — название маршрутного такси в городе. В 90-х годах перевозчики использовали микроавтобусы, на которых было написано «Asia topic», отсюда и название. «Матюхой» называют район, прилегающий к улице Матюшенко. Он растянулся от улицы Льва Толстого, далее, пролегая через частный сектор, доходя почти до улицы Репина. В некоторых источниках сказано, что раньше там находилась колония-поселение для заключенных. Поэтому местные жители считают этот район самым криминогенным.

Александра Дмитриевна отметила, что «Очки» — это народное название улицы Очаковцев, расположенной в центре города. До конца XIX века она носила название «Вторая Продольная», а 19 сентября 1957 года была переименована в улицу Очаковцев, в память об участниках вооруженного восстания на крейсере «Очаков» в ноябре 1905 года.

– Дети 90-х помнят, как бегали на «Очки» за жвачками и конфетами, так как там стояли ларечки с самыми дешевыми сладостями, — продолжает свой рассказ Александра Осипова. — «Мартышкой» называют дикий пляж рядом с яхт-клубом, расположенным за улицей Капитанской. Такое название он получил потому, что бухта, в которой он расположен, называется Мартынова бухта. А еще за мелководье, куда ходят купаться дети. «Мечтой импотента» местные жители именуют стеллу на мысе Хрустальном, построенную в честь присвоения Севастополю звания города-героя.

Александра Осипова отметила, что в неформальной среде молодежи существуют свои названия знаковых мест и улиц города. Так, например, «Пушка» или «собираемся сегодня на Пушке» означают встречу в сквере между зданием СевНТУ и библиотекой, на Студгородке, где стоит старый лафет от пушки. «Горка» — это центральный городской холм, где находится памятник Владимиру Ленину и Владимирский собор с усыпальницами адмиралов.

– «220» — еще одно место сбора неформалов — это Синопская лестница, идущая от городского холма, мимо штаба флота к площади Лазарева, — продолжает экскурсовод. — Это самый красивый в городе спуск, который получил свое название в 1917 году. А до этого момента никакой лестницы там не было, зато проходила Синопская улица. 

«Подкова» — скверик между гостиницей Севастополь и театром имени Луначарского. «Ветерок» — бар-кафе на улице Гоголя, напротив головного здания СевНТУ, который по сути был единственным заведением, где могли перекусить между парами студенты, а вечером там собирались неформалы города. Сейчас там уже другое заведение и клиентура, но название для молодежи всегда останется прежним.

У курсантов военно-морских училищ свои топонимы и сленговые выражения. Так, Севастопольское Высшее Военно-Морское Инженерное Училище («Голландия») называют просто «Галоша».

– Народные названия появляются в городе не только для быстроты и удобства произношения, — замечает Александра Дмитриевна. — Они часто связаны с той средой, в которой находятся горожане. Не только внешний вид объекта может вызвать ассоциативное восприятие, но и среда обитания людей часто проецирует их образ мысли на окружающие вещи.

«Проект долго тлел и зрел» Далее в рубрике «Проект долго тлел и зрел»«Русская планета» выясняла, какие изменения ждут площадь 50-летия СССР в Севастополе Читайте в рубрике «Титульная страница» В очередь…Дмитрий Дюжев позволил себе неосторожные высказывания о культурном уровне отечественных зрителей и был обвинен в унижении достоинства россиян В очередь…

Комментарии

03 августа 2014, 20:16
Да, да, правда)) А сквер "подкова" еще и "таблетка" ))
03 августа 2014, 21:18
В каждом городе есть такие места,хорошо когда они называются довольно безобидно,однако бывают откровенно неприличные.
Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
Анализ событий России и мира
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях и читайте статьи экспертов
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»